La polémica traducción del nombre del presidente chino por la que Facebook pidió disculpas - BBC News Mundo
El nombre del presidente chino Xi Jinping fue traducido de manera muy vulgar al inglés y la polémica estalló durante la visita del mandatario a Myanmar. La plataforma dice que se debió a un "error técnico".
20 Ene 2020 ... El error traducción, del birmano al inglés, salió a la luz luego de la segunda visita
... de manera errónea como "Mr Shithole" ("señor mierda" en español). ...
Facebook admitió que el nombre del presidente Xi no había sido ...