La polémica traducción del nombre del presidente chino por la que Facebook pidió disculpas - BBC News Mundo

El nombre del presidente chino Xi Jinping fue traducido de manera muy vulgar al inglés y la polémica estalló durante la visita del mandatario a Myanmar. La plataforma dice que se debió a un "error técnico".

20 Ene 2020 ... El error traducción, del birmano al inglés, salió a la luz luego de la segunda visita ... de manera errónea como "Mr Shithole" ("señor mierda" en español). ... Facebook admitió que el nombre del presidente Xi no había sido ...

Lee mas