La polémica traducción del nombre del presidente chino por la que Facebook pidió disculpas - BBC News Mundo

El nombre del presidente chino Xi Jinping fue traducido de manera muy vulgar al inglés y la polémica estalló durante la visita del mandatario a Myanmar. La plataforma dice que se debió a un "error técnico".

20 Ene 2020 ... Facebook ha tenido que pedir disculpas públicamente por traducir el nombre del ... El error traducción, del birmano al inglés, salió a la luz luego de la ... de manera errónea como "Mr Shithole" ("señor mierda" en español).

Lee mas